Demnächst

Fachgebiete

Wirtschaft, Immobilien, Finanzen

Leistungen

Übersetzung EN > DE, DE > EN
  • Verkehrswertgutachten
  • Beleihungswertgutachten
  • Bautenstands- und Projektberichte, Fachtexte/Publikationen
  • Bilanzen, Jahresabschlüsse (IFRS), Audits
  • Quartals- & Jahresberichte, Pressemitteilungen
  • Webseiten
  • Erstellung englisch-sprachiger Zusammenfassungen von Verkehrs- und Beleihungswertgutachten für Kunden im Ausland
Prüfung
  • englischsprachiger Portfolio-Bewertungen und Due-Diligence-Reports
Korrekturlesen
  • englischer und deutscher Fachtexte

Grundsätzlich bin ich bereit und in der Lage, mich auch in neue Fachgebiete einzuarbeiten, soweit es meine Qualifikation und meine Verantwortlichkeit als Übersetzerin erlauben.

Auftragsabwicklung / Preise
  • Höchste Qualität, sowie absolute Vertraulichkeit und termingerechte Lieferung sind die Grundsätze meiner Arbeit.
  • Jeder Text und jeder Auftrag sind anders – eine pauschale Preisangabe wäre daher an dieser Stelle weder hilfreich noch verlässlich. Senden Sie mir Ihren Ausgangstext per E-Mail – ich erstelle Ihnen dann umgehend ein Kostenangebot.
  • Bei freier Kapazität beginne ich sofort mit der Bearbeitung. Übersetzungen ins Englische werden grundsätzlich von einem Muttersprachler mit vergleichbarer Spezialisierung Korrektur gelesen (Vier-Augen-Prinzip).
Technische Ausstattung
  • Betriebssystem: Windows 7 Professional
  • Software: Microsoft Office (Word und Excel), Powerpoint, Abbyy Finereader OCR, Acrobat Professional
  • Übersetzungsprogramme: Trados Studio 2017, Wordfast 5.5.1
  • PC & Laptop

Zuletzt erschienen